Matius 12:38
Konteks12:38 Then some of the experts in the law 1 along with some Pharisees 2 answered him, 3 “Teacher, we want to see a sign 4 from you.”
Matius 24:30
Konteks24:30 Then 5 the sign of the Son of Man will appear in heaven, 6 and 7 all the tribes of the earth will mourn. They 8 will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 9 with power and great glory.
[12:38] 1 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[12:38] 2 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.
[12:38] sn See the note on Pharisees in 3:7.
[12:38] 3 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.
[12:38] 4 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[24:30] 5 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 6 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[24:30] 7 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
[24:30] 8 tn Here καί (kai) has not been translated.
[24:30] 9 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.